12:43 20.05.2009

По поводу выступления господина Мёрфи, запечатлённого на видео в фильме «Delirious».

Спрашивают читатели:

Я нашел в инете другой концерт с Эдди, называется Delirious. Возникает вопрос: сможете ли Вы его также хорошо перевести?

Концерт я этот знаю. Он на мой взгляд послабее, чем «Eddie Murphy: Raw» — оно и понятно, Мёрфи помоложе, шуточки посортирнее и всё такое.

Основная проблема с этим выступлением в том, что там гораздо больше шуток завязано на местные реалии, русскому зрителю непонятные — на телешоу, фильмы и прочее. Поэтому часть шуток просто оcтанется непонятной, что с ними ни делай...

То есть в принципе — перевести можно. Но гарантированно будет не так смешно как «Raw», потому что местами будет просто непонятно. Чтобы было везде понятно — нужно смотреть в оригинале и быть американцем, живущим в 80-х, или хорошо ориентироваться в реалиях того времени и места.

00:42 15.05.2009

Как известно, только русский человек может понять, почему «пиздато» — это лучше, чем «пиздец», а «хуёво» — это хуже, чем «охуенно».

Однако как показывает практика, только носитель языка в состоянии понять, чем «geek» отличается от «nerd», а тот в свою очередь от «dork», который отнюдь не «jerk».

Ну а я сдаюсь, буду выбирать русские эквиваленты наугад.

10:05 14.05.2009

А знаете ли вы, что...

...если каждый день с помощью формы на сайте просить перевести одни и те же фильмы, то шансов на перевод больше не станет?

10:25 11.05.2009

С помощью формы на сайте продолжают заказывать переводы. Денег пока не предлагают. А жаль.

Из того, что спрашивало больше одного человека:

«Scarface» — кто знает, кто знает, но в ближайших планах не стоит.
«Trainspotting» — я его даже не смотрел. Если посмотрю — подумаю. Ключевое слово здесь — если.
«Как раздражать людей» — очень, очень смешно. Прямо пиздец как остроумно. Особенно в свете того, что субтитров к фильму как не было, так и нет.
«Revolver» — спрашивали уже, не понял я это кино.
«Blade Runner (Final Cut)» — перевёл режиссёрский вариант, 92-го года. Считаю отличия между двумя версиями не настолько значительными, какими их считает режиссёр. Не имею версии «Final Cut». Упакуйте, пожалуйста, коллекционное издание файнал ката вместе с бутылкой джина «Seagram's» (чтобы я не забыл, к чему всё это) и пришлите, я внимательно изучу посылку и возможно сделаю перевод.
«Crank (Адреналин)» — фильм говно, аффтар мудак. Это, конечно же, субъективное мнение.
«Всё о моей матери» — фильм хороший, но переводить его с оригинала не имею знаний. Переводить с англоязычного варианта считаю решением неверным в корне.
«True Love» — не знаю такого, не смотрел наверное.
«8 Mile» — а чё там переводить? Эминем там жжот, конечно, но на русский это перевести разве что на спор, да и то поклонники заплюют. И будут походу правы. Это всё равно как Эндрю Ллойда Уэббера переводить на русский. (Поёт: Он му-ужи-ик, он ли-ишь му-ужи-ик...).
«O Brother, Where Art Thou?» — конкретно этот фильм Коэнов понравился мне весьма умеренно. Не хочу.
«Casino» — вроде как Гоблин переводил..
«Nil by Mouth» — изучали список самых матерных фильмов, да? (: Помимо того, что герои натурально разговаривают через слово матом, они ещё и разговаривают с жутким акцентом кокни, очень трудно понять, что они там на самом деле бормочут. Плюс есть сложность с названием фильма, которое я лично перевести пока не могу так, чтобы сохранить все необходимые оттенки смысла и нюансы. Но — да, руки чешутся давно, как и касательно фильма «Dead Fish».

Вот.

16:45 10.05.2009

Продолжают приходить ругательные письма касательно статьи про день победы. Радует то, что статья нужна народу и вызывает горячий отклик в сердцах читателей. А ведь уже год статье, а тут на до же. Видать, рецедив. Весеннее обострение.

Вот такие мнения высказывают наши читатели:

Author: Сергей
Email: servаlmаk@mаil.ru
Ты, тупой хохляцкий мудак. Я говорю тебе - заткни свой поганый бездарный рот, которым ты осмелился полить грязью День Победы. Таких пидарасов, как ты, нужно бить по их тупому грязному ебалу при первой же попытке первого же высера про Великую Отечественную Войну. Я тебе гарантирую - именно это тебя ждёт в России! Не появляйся здесь, говно саложрущее! Сиди, блядь, в своей незалежной нищебродной хуйсосущей Хохляндии, но сиди тихо и не пизди!

Как мы видим, в этом письме выражена резкая, но конструктивная критика моих взглядов. Хотя, по-моему, автор не читал ни хера статью, или ни хера не понял. Но это вторично.

Хочется сказать автору: Серёжа, тебе трудно будет в это поверить, но я не ем сало. Вообще. Так сложилось.

Жду от тебя новых писем не позднее четверга с исправленной версией (в свете информации про сало).


Есть и другие мнения касательно статьи:

Author: Юрий
Email: utarasov@***
Здравствуйте, Владимир.
Спасибо за статью про, блядь,победу - очень эмоционально и в то же время предельно конкретно выражено то, о чём я думал в эти праздники (отдельное спасибо г-ну Сракандаеву, перепостившему чёрным по белому).
Я отец трех детей, и если раньше такие мысли я мог спокойненько перекладывать из одого места мозга в другое (не только не столько история войны имеется в виду, сколько сегодняшнее устройство мира) , то сейчас я должен это всё как-то начинать вкладывать в головы своих детей. Старший - третьеклассник и уже в него начали вливаться из школы, из телевизора, из других людей типа тёщи-завуча гигабайты идеологически-патриотически-блядской пиздобольской хуйни. Я боюсь, что если в виде адекватного ответа объяснять детям правду как я её вижу,у них могут начаться проблемы: а) с головой; б) со сверстниками; в) с преподавателями; г) с КГБ (думаю - не за горами) и т.д. А если в процесс не вмешиваться - нахуя я такой родитель? Я не хочу, чтобы из них выросло быдло, но и не хочу, чтобы после какого-нибудь марша несогласных чужое быдло сделало бы из них инвалидов.
Выход, конечно есть - уёбывать в какую-нибудь маленькую и не очень блядскую страну пока отпускают, и чем раньше, тем лучше для детей, но страшно - вдруг не найду там возможности прокормить и вывести в люди малышей? Но склоняюсь к тому, что видимо придётся променять относительное благополучие в клетке на неизвестность в вольере.
P.S. Несколько лет назад я поставил перед собой задачу найти какие-то слова, чтобы объяснить детям за что они должны любить родину. (Автоматически поднялся вопрос: какую родину? После тягостных раздумий вопрос стал звучать так: КАКУЮ НАХУЙ БЛЯДЬ В ПИЗДУ РОДИНУ?) Я лично ни одного мало-мальски вразумительного аргумента не нашёл, чем был немало озадачен. А потом подумал, что всё дело в том, автоматически поднимающемся вопросе - какую блядь родину? Роддом? Квартал? Школу? Город? Страну? Почему не материк? Не полушарие? не планету? Людей? Русскую душу? Ага, бля! Русскую культуру? Чем мировая, включающая в себя и русскую, хуже? Русский язык? Может правительство? Ну может не это, а то, что было перед этим? Или перед перед тем? В-общем что не возьми - смешно при детальном анализе. Дохуя найдётся умников, которые могут спеть про картинку в моём букваре и про то, что этот светлый образ формируется комплексно, но имхо это флуд. Я теперь всем представляюсь безродным космополитом, но точит червячок, видимо заложенный в пионерско-комсомольской юности - не может быть - наверное я что-то пропустил.


Но это как бы я на самом деле ничего нового не сказал. Я, собственно, и не ставил перед собой такой задачи. Но беспокойно за ура-патриотов, весеннее обострение у которых требует чего-нибудь (кого-нибудь), на что (на кого) можно излить гормональный дисбаланс.

Давайте поматеримся на Лебедева. Смотрите, что пишет негодяй:

Хенде хох, Гитлер капут
По многочисленным просьбам читателей повторяем прошлогодний пост.
В России есть только один культ хуже православия - культ Дня победы. Священный трепет, придыхание, особая лексика, слова о памяти, приторная забота о ветеранах - все это вызывает приступы рвоты. Поездки молодоженов к ближайшему памятнику 1941-1945. Ежегодные установки новых памятников и мемориалов. Возрождение худших традиций советской монументальной художественно-графической пропаганды из цифр, картонных орденов Победы - не помешались ли люди?
Вся эта религиозная хуйня меня чудовищно раздражает. Все это не имеет никакого отношения к победе. Ветеранам 60 лет внушают героизм и величие поступков, они под старость даже начинают сами в это верить. В жизни никакого героизма и величия поступков не существует. Существуют патриотизм, месть, необходимость умереть, борьба за выживание и другие человеческие качества. Обожествлять эти качества - такая же глупость, как молиться мощам.

Продолжение тут.